Итальянские мужчины и их характер. каков темперамент итальянцев?
Содержание:
Почему не осталась
«Когда я вернулась в Россию, очень многие у меня спрашивают: „Почему ты не осталась в Италии?“ Ну, как почему?! Не считая моих внутренних душевных ощущений, действительно: одно дело путешествовать по миру и совсем другое дело — остаться в другой стране жить навсегда. Быть туристом везде хорошо. В Италии много своих внутренних проблем, тоже есть свои пробелы в законодательстве, свои подводные камни. Я люблю Россию. Там у меня не было такого душевного комфорта. Но точно могу сказать, что Италия навсегда останется моим местом силы и вдохновения!».
«Если бы я осталась в Италии, то после окончания университета, если бы я пришла со своим дипломом в определённый бренд, мне бы предложили поработать консультантом в зале. Особенно учитывая, что я русская. В Европу приезжает очень много русских туристов, сейчас там ценится знание русского и китайского языков. Продавцы у них нормально зарабатывают, но это не то, к чему я стремилась.
После переезда в Москву было тяжело адаптироваться к реальности. Сложно было опять говорить на русском, мозг перестроился, я забывала слова, неправильно строила предложения».
Впервые в Италии
«Первый раз я попала в Италию в 11 классе. Это были весенние каникулы, и я поехала в автобусный тур по Италии. Мне пообещали, что я отправлюсь со студенческой группой, но уже на вокзале оказалось, что в автобусе одни пенсионеры. Первое впечатление было потрясающим, я решила, что это моя страна. Все очень позитивные, эмоциональные, общительные, дети на остановках машут, взрослые улыбаются!
В 2010 году я окончила школу и поехала в Рим изучать итальянский язык. Через восемь месяцев я уже могла свободно объясняться и поступила в Международный институт в области моды во Флоренции. Так началась моя новая самостоятельная жизнь в другой стране».
Мужчины
«Моя подруга-однокурсница, москвичка, переехала в Италию, чтобы возобновить отношения с отцом, выучила язык и жила там дольше меня, дружила со многими итальянцами. Однажды она сказала мне: „Когда ты встречаешься с мужчиной в России, все твои проблемы — его проблемы, когда встречаешься с мужчиной-итальянцем, все его проблемы — твои проблемы“. Это действительно так.
Изначально я была уверена, что итальянцы — это мой типаж. Но при ближайшем знакомстве выяснилось, что мужчины у них очень инфантильные и все нытики. Несмотря на брутальную внешность, бороду, татуировки, взгляд самца, они — подкаблучники. На итальянском разговорном, это называется „маммонэ“ — „маменькин сынок“. И жгучие итальянцы этого абсолютно не стесняются. Для них слово женщины — закон».
«Такой пример: мы жили в 300 метрах от большого супермаркета. Решили поужинать с друзьями-итальянцами и пошли в магазин купить продуктов. На обратном пути, отдали небольшие и нетяжёлые пакеты парню-итальянцу, так он всю дорогу ныл и ворчал, почему мы не поехали на машине.
Итальянские мужчины любят пожаловаться. Причём на всё на свете. Выпьют чашку кофе: „Фаскифо!“ — „Не тот кофе!“. Закажут пасту: „Моя мама готовит лучше!“. В помещении: „Боже, как жарко!“. На улице: „Боже, как холодно!“. Где угодно: „Всё не так!“.
Да им всё не так. Может быть из-за того, что они с детства растут в достатке и спокойствие в стране, мужчины в Италии очень капризны. Девушки у них попроще».
Русские вечера
«Иногда мы с русскими девчонками устраивали национальные вечера: готовили блины с икрой, оливье, выпечку. Итальянцы неизменно приходили в восторг от русской кухни. Не припомню, кормили ли мы их борщами, но что касается наших хард-майонезных салатов, блинов, выпечки — всё это шло на „ура“».
«На самом деле у итальянцев тоже есть салат, вроде нашего оливье, они называют его „инсалата русса“ — „русский салат“. Но готовят они его отвратительно, если честно. Это просто картошка и морковка, залитые майонезом, и этот „инсалата русса“ продают в каждом супермаркете. А когда я приготовила настоящий оливье, друзья-итальянцы были в полнейшем восторге. Я им даже свой рецепт записала — настоящего русского оливье».
Отношение к русским
«К русским отношение двоякое, честно говоря. Я жила с 30-летней украинкой, она приехала в Италию искать мужа: не учиться, работать или путешествовать, а конкретно встречаться с мужчинами. А европейцы вообще не отличают русских от украинок — славянки и всё. И у них складывается такое отношение: славянские девушки — легкодоступны, на всё согласны, приезжают выходить замуж. Когда девушка ведёт себя иным образом, то вызывает уважение у местных, потому что они ожидают другого поведения. И я не могу сказать, что это миф или стереотип, потому что многие девушки действительно приезжают в Италию, чтобы выйти замуж».
Молодёжь
«Знакомые итальянцы часто спрашивали, чем я занимаюсь, а я рассказывала им о себе и своих планах на жизнь. Тогда они удивляются: „А сколько тебе лет?“. Я говорю: „23−24″. И это вызывает у них шок. В Италии ты до 30 лет ребёнок!
Если в компании сказать, что тебе 25, например, итальянцы говорят: „Ой, какой ребёнок, какая маленькая! — Пикколина!“. И относятся к тебе очень снисходительно, как будто человек созревает только годам к 40. Они действительно так думают.
До 35 лет итальянцы живут только развлечениями, путешествиями, у них нет представления, кем они хотят быть в жизни, они просто не задумываются о будущем».
Эмиграция
«Эмиграция никогда не была моей идеей фикс. Я жуткая патриотка, обожаю наш менталитет, люблю русский юмор, русский рок. В Италии мне очень не хватало всего этого.
Спустя пять лет жизни в сказочной, но чужой стране, я вернулась в Россию ещё большим патриотом. А Италия навсегда останется в моем сердце: я научилась любить эту страну и воспринимать её такой, какая она есть!»
В настоящее время Ольга работает в Москве — креативным менеджером в компании из Санкт-Петербурга, которая занимается пошивом женской одежды. Иногда путешествует по миру, как в качестве туриста, так и по работе. Одним словом, радуется жизни и строит её теперь в своей родной стране.
Очень интересно читать, как иностранцы приноравливаются к жизни в России и что они думают о нашей стране.
Недавно «Ридус» писал материал под названием «Добро пожаловать в страну безумия» о том, что американец думает о России и чем восхищается после года жизни здесь.
В июне мы писали про то, как американец обрусел, ведь он теперь заправляет майку в трусы, чтобы не дуло, а дома у него есть пакет с пакетами.
Квартирный вопрос
«За весь период жизни в Италии я сменила восемь квартир. Сначала жила в студенческом доме, по два студента на комнату, очень быстро оттуда съехала. Потом снимала квартиру. Но найти современное и уютное жильё, в нашем представлении, оказалось нереально сложно. Итальянцы живут в старинных палаццо: антикварная мебель, каменный пол и стены, всё очень холодное, сплошной минимализм с элементами старины. Газ стоит дорого, поэтому зимой помещения почти не отапливаются. Дома все ходят в обуви — и хозяева, и гости, и постоянно мёрзнут. Если честно, итальянцы в этом плане пофигисты. Понятие уюта у них очень сильно отличается от нашего».
Образование
«В Италии очень поздно заканчивают учиться. Сначала они выпускаются из школы или лицея, потом путешествуют, потом сидят на родительской шее, ищут себя, думают, куда бы им поступить, чтобы получить высшее образование. Многие, так и не решив, идут работать, минуя высшие учебные заведения.
В государственных университетах такая система: пока не сдашь, можешь повторять год за годом, пока не надоест. Не сдал экзамен в этом году, сдаёшь в следующем, или в последующем, или в ещё более последующем. Это просто День сурка! И студентов не выгоняют. Итальянцы получают высшее образование в лучшем случае к 30.
Я жила с флорентийкой, которая заканчивала ВУЗ в 28 лет. И у неё была жуткая депрессия. Я спрашиваю: „Франческа, что с тобой происходит?“. Она объясняет: в Италии такая схема, что работодатель платит минимальный налог за сотрудника, которому до 30 лет. Но получивших образование до 30 лет — у них всего 10%. Если человеку 28−29 лет, ни один работодатель не захочет брать его на работу на год, чтобы этот год потратить только на обучение служебным обязанностям, а по исполнению 30, платить за работника. Поэтому эти 28-летние итальянцы в таком подвешенном состоянии».
Дружелюбие
«Зато итальянцы дружелюбные. Если приходишь даже в небольшой ресторанчик где-нибудь во Флоренции, где домашняя кухня и невысокие цены, там на тебя не посмотрят как на клиента, который приносит им деньги. Они постараются сделать всё, чтобы ты получил удовольствие.
Когда я была во Флоренции на концерте группы Radiohead, мы с подругой зашли поужинать в ресторанчик в центре, он был недалеко от нашей гостиницы. Заказали себе поесть и по бокалу вина. Поели, просим счет, подходит к нам официант, которого я помню еще с институтских времен, и спрашивает: „А как же сладкое?“ Мы говорим: „Спасибо, не надо, мы наелись“. А он нам: „Нет-нет, вы не можете уйти без домашнего тирамису!“. И приносит большую порцию тирамису на двоих, доливает вино, которое мы не заказывали. Потом говорит: „А как же кофе по итальянской традиции, вы разве забыли?!“. Действительно в Италии после каждого приёма пищи пьют эспрессо. Крепкий кофе помогает, когда ты сытно поел. И это официант принёс нам по чашке кофе. Такая вот максимальная дружелюбность. К слову, в счёт эти дополнительные угощения нам не включили. И во многих других ресторанах и кафе то же самое. Приносят комплименты, вкусности, угощают. И это не показная вежливость, а итальянское дружелюбие».